วันจันทร์ที่ 1 สิงหาคม พ.ศ. 2554

これ それ あれ 、 この その あの นี่ นั่น โน่น

 これ それ あれ 、แปลว่า นี่ นั่น โน่น ตามลำดัน ส่วน この その あの  ก็แปลว่า นี่ นั่น โน่น ตามลำดับเหมือนกัน
แล้วจะมีทำไมตั้งสองคำ ถ้ามันแปลเหมือนกัน
ก็ใช่ แต่มันใช้งานต่างกันครับ  これ それ あれ จะใช้บอกว่าเป็น นี่ นั่น โน่น ได้เลย
เช่น
これ かばんです。นี่คือหนังสือครับ
それ くるまですか。นั่นเป็นรถยนต์ไช่ใหมครับ
あれいぬですか、ねこですか。โน่นเป็นสุนัขหรือแมวครับ
ส่วนการใช้ この その あの ต้องมีคำนามตามด้วยเสมอ
เช่น
この ほんは だれのですか。หนังสือเล่มนี่เป็นของใครครับ
そのでんしゃは わたしのです。รถไฟฟ้าคันนั้นเป็นของผมครับ
あのかたは どなたですか。 คุณคนโน้นเป็นใคร


อืม ประมาณนี้แหละ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น